Skip to product information
1 of 3

Hollow Tree

Hollow Tree Lumberjack Candle 伐木工蠟燭|檀香 \寵物友善 Pet-friendly/

Hollow Tree Lumberjack Candle 伐木工蠟燭|檀香 \寵物友善 Pet-friendly/

Regular price HK$480.00
Regular price Sale price HK$480.00
Special Offer Sold out
Shipping calculated at checkout.
Size

Scent: Santal, fir needle, cedar resin

香調:檀香、冷杉針、雪松樹脂

 

Put aside your work and worries, sip a cup of Chai Latte in a small cabin on weekends. Enjoying a moment of tranquility, accompanied by a light sandalwood fragrance in the air.

在難得的週末或假期,拋開工作跟煩惱,靜靜的在小木屋裡喝著一杯Chai Latte,享受片刻的寧靜,空氣中還伴隨著淡淡的檀香味

 

Made with premium coconut wax, organic cotton wick (burn significantly cleaner and longer) and natural fragrance oil

採用椰子蠟、有機棉燈芯(使燃燒起來更乾淨)、天然香氛精油

 

﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋

4oz - 25 hours burning time

9oz - 60 hours burning time


Hand-poured in Whistler, Canada

 

After the candle completely burned out, the white ceramic jars can be used to grow plants, or it can be broken down into small pieces and placed in the soil of your plants as it helps to aerate the soil.

蠟燭完全燃燒後的白陶瓶可以用來種植物,敲碎埋起來可自然分解

 

Pet-friendly 寵物友善系列

Hollow Tree candles are formulated with plant-derived oils and have a much lower fragrance concentration than most other candles. This creates a gentler, less irritating scent. They are free from phthalates and parabens, and avoid ingredients commonly known to trigger sensitivities in pets. This makes them a safer choice for homes with cats and dogs. Although they are formulated to be pet-friendly, we recommend these precautions: (1) Place the lit candle where pets cannot reach or touch it. (2) Use it in a well-ventilated area. (3) When using for the first time, watch your pet for any signs of discomfort such as sneezing, coughing, or avoiding, especially cats.

Hollow Tree 香氛使用植物提取油,香氛濃度相比其他蠟燭低得多,氣味更柔和,刺激性亦大幅降低。而且不含鄰苯二甲酸鹽及對羥基苯甲酸酯,避免使用常見容易令寵物敏感的成分,讓你在有貓狗的環境中使用時更加安心。雖然蠟燭成分相對安全,但我們仍會建議點燃時將蠟燭放在寵物無法觸碰的位置,避免直接觸碰蠟燭;在空氣流通的環境下使用;第一次使用時,請留意毛孩的反應,例如有沒有打噴嚏、咳嗽或刻意避開,特別是貓咪。

 

// Tips //

 

Never leave your candle unattended and never move your candle while it is already ignited.

請勿在無人看管的情況下燃燒蠟燭,也不要在燃燒後移動蠟燭

Always burn on a flat surface and keep off of wooden floors, extinguish all candles upon leaving the room.

請在平坦地方燃燒並遠離木地下、於離開房間前熄滅所有蠟燭

Keep burning candles away from anything that could be at risk or flammable.

燃燒中的蠟燭應遠離所有易燃的物品

Keep candles out of reach of your pets or little ones.

將蠟燭放在寵物及小童無法接觸的地方

Do not burn a candle for longer than 4 hours and wicks should be trimmed to ~0.5 cm each time before burning.

請勿將蠟燭燃燒超過4個小時,並且在每次燃燒之前將燭芯修剪至 0.5cm長

View full details